04/11/2014 Edit: I won’t be picking up any new series, so requests are now closed.

I don’t really mind if people ask requests from me, especially since building up points with other people gives me the right to ask for favors >:). I just have a few conditions:

Absolute Rules
1. Must have furigana
2. No yaoi and mecha
3. Decent public raws (or, you could buy the raws for it XD)

Negotiable Rules
1. Nothing too jargon-ish that has so many unfamiliar kanji @.@
2. If you’re gonna ask me to translate something, you might as well volunteer to clean and typeset *wink*
3. No ongoing manga.

Yeah, I say all this, but I might not even pick up anything at all. LOL. XD Anyway, leave a comment with the MU link (and even the raw, if possible) and I’ll consider it. I’m open for joints as well ๐Ÿ˜€

10/13/2013 Edit: Eeeh, I don’t think I’ll be accepting any requests from now on (not that I accepted much before anyway). Well, you’re still free to leave a comment of the manga you want to see scanlated, but the chances that I do it are really slim.


214 thoughts on “Requests

    • Well, it depends. Hyakko is 7 volumes ongoing, but the latest scanned chap is 42, and the latest chapter that I found on Comic Meteor is 43 (which was released 2012.12.09). So, even if I scanlate it, it would only be 43 I’d be doing, and the next chapter is still unscheduled.
      And, more importantly, would you typeset it? XD

      • while i’m willing to put some time to work on it, i’m completely blind on scanlating process.

        what’s typesetter’s job ?

      • wait after some googling, typesetting is basically to put the translated words into the bubble right, or here i need to clean the page as well?

        i’m completely amateur on it but i’m willing to work on it.

      • Aww. That’s too bad. ๐Ÿ˜ฆ I was reading the chinese subs but they only got as far as Chapter 2. I followed up on the RAWs but could only really understand like half of it. ๐Ÿ˜ฆ

  1. I leave this comment here to ask you if I can translate your “Ninomaeโ€ english version to Spanish? ๐Ÿ˜€

    • I don’t mind, but, as an fyi, I remember some other group named “Kuroneko Scan” who also asked me before about retranslating it into Spanish. ๐Ÿ™‚

      • D: Really? T_T
        well, that doesn’t matter, I still want to retranslate it into Spanish, maybe I beat that group with the releases \(^-^)/
        Thanks :33

  2. I see you’re translating “Mashiro-iro Symphony”. I writing here to ask will you translate “Mashiroiro Symphony – Twinkle Moon” and “Mashiroiro Symphony – Wind of Silk”
    [sorry for my bad english]

  3. Greetings! My name is Wright from HappyScans and we were seeking potential projects for joints. Naturally, we’d handle all cleaning and Typesetting. We have good quality raws of all of them

    The projects we’re looking at:
    Go Nagai’s Tenkuu no Inu and Susanoo:

    90s and 70s era Wolf guy

    one by Shotaro Ishinomori that’s real short called Fantasy World Jun:

    Sukeban Deka:

    Here are some of the raws:

    Wolf Guy:


    Let me know if any interest you. Thanks a whole ton for the offer and any consideration, and keep up the great work! Like I said, we’d handle all of the editing!

  4. Hello, i come on behalf of my group Whitelies, we are a team that translates mangas of other idioms into spanish. we’d like to ask a favor, ยฟCan you lend us Yuuto no shinro kibou raw? we’ll appreciate this.
    we’ll respect your credits

  5. I have seen the trailar but I have not seen the movie which I with I could so this is the only way

  6. Could you complete the ookami kodomo no ame to yukI manga because it’s the only way to know what happens since I don’t have the movie.

  7. Hi, I was wondering if you could finish Amaenaideyo, someone did the first Volume then stopped, and then someone else translated the second series. I am not sure if it has furigana or not.

  8. Would you like help me with Higurashi no Naku Koro ni – Meakashi-hen ?
    There are just 6 more chapters to go since the scanlator (negime) is already inactive (1 chapter can be 30-50++ pages), and don’t worry, there’s furigana in it

  9. Is there any vacancies for somehow experienced redrawers at the moment?
    Or are you only need of cleaners and typesetters at the moment?

    I am working at Maigo scans as a redrawer, but I get work tasks rarely, and that’s why I also have spare time to do other redrawing tasks for other scanlators. As far as cleaning job is concerned I am not enough efficient at cleaning. I can’t handle noise reducing software’s settings properly.

    I could be a cleaner if you taught me how to level and how to use noise reducing softwares (such as Topaz lab’s ones) in a proper way, so the scans looks good as new. Overall, I am aware of what I am supposed to do as a cleaner, but the only problem is the noise reducing settings, so I could get “clean” outcome, even in the screentones, which I usually somehow mess up. And yes I have probably read/watched every tutorial on the Internet how to clean raws, but still, I can’t get screentones look right. ๐Ÿ˜›

    Thanks for your work for releasing hq translated manga for us.
    Really much appreciated. ๐Ÿ™‚

  10. Hi, I hope you’re reading this. You see, Last Game chapter 17, 18, and 19 has already been published. And no one hasn’t translated the manga. Hopefully you can translate them please. Thank you! I really love Last Game so I hope your willing to help ๐Ÿ™‚

    • I have already translated chapter 17 three weeks ago. i never had any intention of dropping this series, so i find it curious that you put it like that. ^^;

      • Oh, I haven’t seen it! Can you give me the link please? ^_^ So happy to hear that!!!

      • lol, obviously you haven’t, because it’s not released yet. last i heard from asdf, it’s still waiting for the redraws, so be a little more patient ๐Ÿ™‚

      • Oh well. I’ll be counting on you. Seriously, i’ve been crying the whole day waiting for chapter 17. Please let me know when it’s published. My email is It’s good enough someone already translated. Thank you so much! =D *crying tears of joy

      • You’ll probably have to cry for a few more days ๐Ÿ˜› Just subscribe to asdf’s RSS feed; i don’t think I’ll be able to remember to notify you or anything. >.<

  11. I wonder why did it take so long for them to upload it. Have you try publishing it in other websites? I’m just really excited to read it ^_^

    • I just said I’ve translated it, but scanlation goes through many processes first before release. The chapter still has not been typesetted, that’s why it’s not uploaded anywhere yet.

    • Sorry, i’m not interested >.< It's readable at the very least. the.whiskey.rebel has HQ scans of volume 1, so if YOU want to redo them, then you can always contact him ๐Ÿ˜‰

  12. Have you translated Last Game Chapter 18, 19 and 20? >w< Kyaaa~ I just love that manga and you did a marvelous job translating it indeed. I'd like to thank you so much! I don't understand Japanese/Chinese ๐Ÿ˜€ Btw Chapter 20 just got released I think, so maybe you haven't translate it. And I'm sorry if I bother you by requesting too much, you must be busy handling all the other mangas. But It'd be great if you can translate all of them! I really admire you. Please continue your amazing work :3

      • Oh, I’m sorry. I just hope chapter 17 gets publish soon! ^.^ I just hate that girl who keep trying to steal Yanagi from Kujou and looking forward to know what comes next! I saw the raws and it’d looked really interesting to read. Thanks for telling! How I miss Last Game so badly ๐Ÿ˜€

  13. Have you read chapter 20 though? Man it looks awesome! Maybe you can provide a little sneak peek on what their saying lol. I mostly can’t wait for chapter 20. I owe you one for translating this manga ๐Ÿ˜€

  14. Would you be interested in translating The disgaea 2 manga since it never got a full us release. At least volume 3 and 4. Please, I always wanted to know what they said in the end.

    • Ah, reminds me that I’ve never finished the game yet >.< Hmmm… I haven't seen the raws, but if I'm right, it won't have any furigana since it's on Dengeki Maoh. Not to mention, if you've noticed my recent hiatus, I'm not really in any condition to pick up a new series. Sorry ๐Ÿ˜ฆ

  15. Hello, thanks for your hard work on the manga we read, I’m really grateful.
    I’d like to ask if you are going to continue the Baka Ga Zenra De Yattekuru project and what you are planning with it as a whole?
    P.S. I saw you miss some raws, but will chapters 4 and 5 be available soon?

    • Yeah, I don’t plan on dropping the project. However, as you can see, I haven’t released much this past month except for that one spurt I had a few days back. I’ll release it when it’s ready, but I only have 1/4 of chapter 4 translated. I’m not sure when I’ll finish it.

  16. Hello there, i’m from Vietnam and I very love your scanlation. Especially Mahou Shoujo Site project.
    And i want to ask you a permission for this PJ. I want to translate it into vietnamese for my friend. Reply me as soon as u can.
    U can contact me at the link below.

    Thank you and have a good day sir :>

  17. I wanted to know if you are willing to work on volume 1 of Megu Milk. I know it is translated, but I feel you can do it better. Also, the person who did it used a Chinese translation.

    • I feel like someone already asked me this question before. ^^; Sorry, but I’m not really that attached to Megu Milk, not to mention, it’d take a lot of time and effort, which seems like a waste to me if I spend it on redoing something that someone has already done, when I could be doing some other manga instead. >.< Hope you get my point. ๐Ÿ™‚

  18. hello there….^_^ i wanna request, would you be interested translating “Koukyou Shihen Eureka Seven” ? yes, there are group done with it but they stop scanlating in the middle of volume 4 and now become inactive group since 2011, there are still 2 volume left…
    i found raw for vol 4-6, if you interested and need a help for cleaning and typeset RAW, i’ll help you ^_^

  19. roankun,

    Could you please tell me where do you find your raws for Comic Meteor? I’ve begun started translating Shinozaki-san Ki wo Ota Shika Ni, but I’ve found raws only of the first three chapters. I’ve been trying to find more raws. If you could let me know I would greatly appreciate it. Thanks!

  20. Hello roakun, I appear my name is OkamaWay. I am part of a team named Shoutensuru no scantrad, we translate new mangas from English to French. Our team was strong interested by one of the mangas that you translate, it is ” Abnormal-kei joshi “. We wanted to ask you if you give your permission we would use your scans for us to translate it into French.

    My team and myself thank you for your future answer. If you need additional information I leave you the link of our site http: //
    And here is our email address (boss email ^^):

  21. You’re no longer taking request, and getting bored of scanlating? That’s sad to hear. Would you consider working more on Darwin’s Game at all?

  22. Hello ๐Ÿ™‚ Would you like to translate M to N no Shouzou? There might have been furigana in some places there (I can’t be sure because I haven’t browsed the raws yet) but maybe they can be left untranslated or if you’re busy with other projects then this can wait… also I’m willing to typeset and clean… anyway, it’s alright if you’re not interested ๐Ÿ™‚ have a nice day ๐Ÿ™‚ and happy birthday! (i think its your birthday?)

    • Yep, that series has furigana. Strangely enough, that’s actually on my personal waiting list. unfortunately, volumes 1-4 have already been released in english (although i can’t find them anywhere), and the japanese raws i can find on the internet are lacking some pages. -.- if you have the english version of volumes 1-4 and complete raws for 5-6, then maybe i can consider it. ๐Ÿ™‚

      • Oh I see… I think I have the complete raws of all volumes and I also cannot find the translated versions of volumes 3-4 in the net because I think TokyoPop translated it so it is licensed… hmmm… even so, thanks ๐Ÿ™‚

  23. Dear Roankun,
    Firstly, I want to say thank you because of your efforts to release many chapters. Thank you so much.
    Secondly, I really love the manga “Last Game” so much (and many friends also love it ), could you please continue translation this manga ?
    I know that you are very busy, but I really really love this manga. I feel so sad because no chapter release long time T_T
    Hope you continue this manga !

    • Ah, strangely enough, I used to follow that manga. Then I dropped it somewhere around the masquerade arc because I got bored of it. >.<
      Maybe if no one picks it up for a few more months (or years :P), I'll consider picking it up. XD

      • Thanks for the quick reply! I hope the time span you pick it up in would be months XD. I really hope you do soon! It’s getting quite fun.

  24. Hello, I belong to a group called Aya Sora Scans, I wondered if you could give us permission to retranslate Imasugu Onii-chan ni Imouto da tte Iitai! to Spanish. We will respect your credits.

  25. Hi, I’m a translator for the School Rumble Fantrad, and I’d like to know if it’s possible to translate Abnormal-kei Joshi in French.

    I saw that the Shoutensuru no Scantrad was also interested on it, but they told me that they couldn’t take care of it for now.

  26. Can you translated Tadashii Kodomo no Tsukurikata! chapter 35-68 for me please? This serie the scan that do this serie now they didn’t release for more than 1 year. I think so you will do this manga ,please .

  27. FYI: i broke no 1 & 3 of your absolute rules (because i didn’t check the raws lol)


    (6 volumes lol)

    Kami to Sengoku Seitokai
    (10 volumes…5 done…5 moar :p )

    Otomari Honey

    Paradox Blue
    (5 volumes…1 done..4 moar :p )

    Puchi Houndo
    (ongoing lol)

    Sayabito – Sword of Destiny
    (8 volumes….2 chapters done lol)

    Seitokai no Ichizon

    Zonbicchi wa Bicchi ni Fukumaremasu ka?
    (ongoing :p )

    • You already know before you even asked that I can’t do any of those series, lol. Because I’m so nice (:P), I took a look at all of them, and the only one I’d probably even consider doing is Clock Work, but there aren’t any public raws for that. See this thread for more details. >.<

      • do i ask/force you to release it daily/weekly/monthly/’else’? no
        (even if i’s not like i have a priority to make you overworked–> died lol)
        so, why you will die? D:

      • because i’m a control freak who wants to see everything i start to end. well, not everything but… >.> you get the point (or not :P)

        i’ll be like, “no, i gotta do one more chapter… no, 5 more chapters… no, 5 more volumes!” and then i’ll never be able to sleep and i’ll ็ˆ†็™บ and i’ll die D: lol and tbh, not really interested those series XP

        but hey, keep throwing those “titles” at me ๐Ÿ˜› you i MIGHT pick one up. you never know, right? ๐Ÿ˜€

  28. Since you asked for nearly completed series (lol)

    Hakoiri Devil Princess only has a few chapters left of it’s final volume before it’s completely scanlated (Sense-Scans officially dropped it almost 1 year ago)

    Luck Stealer has just under 3 volumes left. It’s still currently being done by arrow-scans. People donated so he could buy the final few volumes tanks (since there were no public raws) they’re cleaned and everything. The only problem is that apparently his translator has gone MIA. Maybe you could help him out on finishing the series?

    Lastly Magetsukan Kitan. Not “officially” dropped Maelstrom but apparently only 1 guy left (and by his own admission) working on it extremely slowly. But no word from even him since April. (just over 1 volume left I believe)

    Would be great if you could help out in finishing off any of these series.

    • lol, I remember talking with Derek from Renzokusei a year ago about picking up Hakoiri Princess. And then Sense Scans suddenly released a chap, so we stopped. I’ll think about it.

      Kinda interested in Luck Stealer, but it seems to lack the number 1 thing I seek in manga: moe. I’ll take a look though, no promises.

      Magetsukan doesn’t furigana, so yeah, that’s out. Thanks for bringing them to my attention. ๐Ÿ™‚

  29. Pui Pui, it’s 3 volumes long but only translated up to chapter 8 (1st chapter of the second volume). It’s based on a LN and the artist is Namori (the author of Yuru Yuri).

    It was left in a cliffhanger 1337 days ago. 1337!, it must mean something!

    • Mmmm… Get me the raws and a typesetter (which may or may not be you :P), and I’ll do it when my vacation comes around somewhere in April if I still remember it then. Email me if you really think 1337 means something ๐Ÿ˜‰

    • Hmmm… Negiho is licensed in English, and i don’t think i like Halcyon’s art. But I think I can do Banana no Nana if I get enough people to help with the redraws and typesetting. Why don’t you help out? :3 I’m willing to train beginners. >.<

  30. Hi, I have a question. Can you translate a couple panels from a manga? It is to love ru, the last volume first chapter (chp153) was a little different from the magazine chapter, I have been changing the magazine that someone translated and putting on the volume raws. But their are a few panels that were added and I was kind of hoping you can translated them for me. I can give you a copy of the panels I would need translated. I understand if you don’t want to do it, just please let me know. Thank you.

  31. You Say “Translation Finished and sent to kiss scan” Tadashii , Mahou Shoujo. I was boring so much that kiss scan didn’t release any manga that you sent to. Can you change team clean and text from kiss scan to other group for me please. It make bad felling for reader so much that isn’t release for a year. Or you will sent the translate text you tran for me please!!

    • Whoa, was that dropped? I had my eye on that back when I started working on yandere harem. Hmmm… If someone doesn’t pick it up by the end of March, I’ll probably do it. ๐Ÿ™‚ If you want to help out with typesetting the series then, you’re very welcome to do so :3

  32. Not sure if this is a project you’d could do, but I would like to request translations on Zerozaki Soushiki’s Humanity Test. The first 4 chapters are translated but that’s it. The series is already complete but I don’t think that anyone’s working on it.

  33. Roankun Hello! You translate manga Hakaiju? is a very good manga of 5 stars in Japan and then fill up your absolute rules, the manga has furigana reading (I wanted to translate but I have not yet enough Japanese, I mess with some pages) if you want also can help sending you by link , raw in good quality and help in cleaning or whatever you need, I hope your answer. Thanks for the sleeves

      • Mangabits has left a long waiting period. But then that hurts :/ could you help with just a few pages? I Chapters 7 through 11 but each chapter there are at least 2-3 pages that I could not translate. You help me?

      • Unfortunately for you, Mangabandits is a friend of mine, so I don’t really promote activities that would be considered “stealing” these projects from them. Of course, they’re also at fault for taking so long with the release, but I’d really rather not involve myself in that. Not to mention, I’m not interested in Hakaijuu XP

      • You’re right about what “stealing” but I’m not going to translate the JAP-ING I want to translate this beautiful sleeve JAP-ESP [Spanish] The manga is licensed in Spain, but is far for me, I have the means to purchase the volumes; so I try to get him to learn Japanese in my language; just wanted your help on some pages to remove it in my language.

      • Okay, I’m sorry for misleading you by mentioning all that stuff. Here’s the important part: I’m not interested in Hakaijuu, so no, I won’t help you. >.< Sorry about that, but it's really not my type of manga :/

  34. Hello! I belong to a fansub in spanish called Ame Fansub [] and i’m writing to you to ask if you could allow us to use your scans for Bocchi na Bokura no Renai Jijou and Mushi to Medama to Teddy Bear.
    thank you for your time.

    • Hmm… That’s weird. A post by Kuudere Scans back in March said this:
      Everyone has been asking us when the next chapter of Love Tyrant will be released. The translator working on this project, Benriya, has said that he should be able to start translation within the next few weeks.

      Means they haven’t dropped it, so I guess it would be better to wait for them? And volunteer to help out ๐Ÿ˜€

  35. Hi
    I’am yumeko from kazuyuki team (french) and i have a request to use your work (baka ga zenra de yattekuru) to translate to french? ^^
    thanks in advance


  36. Hi roankun,
    I’ve got a manga that you might be interested in translating sometime. It’s named 7 Jikanme no Onpu . It has the same author as Bocchi na Bokura no Renai Jijou which you’re currently translating. I have the raws of it if you need it for all 4 volumes. Its also completed. Let me know what you think ๐Ÿ™‚

  37. I know chances are slim for this one, but, WATARI-KUN NO XX GA HOUKAI SUNZEN
    I read the first chapter on mangahere and I’m already in love with it. Just an idea I guess :p

  38. Hi
    Iโ€™m Yochu from Filifolia Team (french) and i want to know if i can use your work to translate in french Omaera Zenin Mendokusai! ? :3

    Thanks in advance
    Best, Yochu

  39. Hi, I’m a translator from a scan that used to translate renai boukun to portuguese and we would like to start translating again, we would like to know if you could send us the clean raws from Ch.11 onwards, of course we are going to give you the credits for it and send a link to your website so what do you think about it?

  40. Hey Roan it’s been a while, I know that you don’t remember me because I only commented once at your blog about Fujimi Lovers. Now let’s go to the topic, I read that you’re the one who translated “JC no Life!” and labeled it as a one-shot, I find the story funny and saw the comment section in batoto got sealed. I saw that it’s still on-going and has a total of 6 chapters as of now, the latest chapter just got released this February 2015 if the date is legit so what I’m asking now is will you continue translating this series?

  41. Hey roankun.
    I work for a spanish scan and we are interested in two series that are not translated into english.

    Shoujo wa shoka no umi (6 chapter raws founded) and Nightmare Funk (3 chapter raws founded).

    We can clean and redraw it, if you want we can do a joint and translate it into english and then we’ll translate them into spanish too.

    • Oooh I hate you. I actually had my eye on Kakushigoto (though it was quite a bit before the actual chapter release, and I’ve forgotten it by now), and the Jun thing is actually pretty interesting. Grrrr.

      EDIT: Hmmm. New chapters come out every two months, it looks like. I’ll watch out for it until maybe Ch3 then decide if I’ll pick it up.

  42. Hello! I just wanted to drop by and thank you for providing translations! I just recently discovered the Itokun series and gosh darn it I fell in love! The story is adorable (just read the prototype r18 version.. Woah huge 180 from what it is now alough I ain’t mad if he did have those elements lol). I hope you continue with the series. Hopefully more people discover this wonderful series.

    I appreciate the hard work you gals/guys do for the community. Keep up the great work ๐Ÿ‘๐Ÿ‘

  43. Howdy Roankun! Nice to see you again! I remember this bwebsite starting out in the early days… *sigh* and I want so say thanks for all the works you have given to me over the year! It been a true gift to me and has provided lots of joy in my life.

    I come here asking for a request: could you possible translate the black Kanojo series if you have any time? Itโ€™s a manga that I loved since it was published but sadly got dropped after chapter 5 when the editor of scanlation group retired. It already completed and itโ€™s a relatively short series 20 chapters.

    Source of raws:

    Also you should considered having a QnA session! ๐Ÿ™‚

  44. I’m dying to read more of Itou kun wa koi wo shiranai. Do you have any plans to continue that? I’ve only been able to find up to chapter 11 from you. I saw that you mentioned chapter 12 in your latest post is it available? You’ve definitely done a wonderful job with it and I’m hooked now. Thanks T

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s